Главная
О программе
Руководство
Скачать
Ссылки
Контакты
Демо-ролики
Справки
Наш форум

Яндекс-поиск по сайту


Rambler's Top100

samsung e902 samsung e картинки на телефон бесплатно,Трудоустройство одесса вакансії львів работа в украине.,. Строительства домов. Ремонт квартир: проекты домов.,Мебель ванны душевые кабины продажа сантехники,В Бразилию в медовый месяц! Яркая палитра красок и буйство эмоций Бразилии - для молодоженов!,Minivan rent Companies car rental kiev vegas exotic car rental.,Ноутбуки Sony,Вывоз строймусора,отличные дипломные работы,посетите интернет-портал гостиницы нижнего новгорода для путешественников
UzWord

Вы можете скачать Руководство пользователя системы UzWord в формате PDF 450Kb


УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ


  1. Установка программы.
  2. Запуск программы.
  3. Возможные неисправности и способы их устранения.

 

1. Установка программы

 

Установка программы

Установите компакт-диск программы в привод. Через некоторое время должен произойти автозапуск диска и на экране появится диалоговое окно.

Если этого не случилось, то откройте содержимое диска в Проводнике Windows и выполните файл setup . exe .

Можно сделать следующее: выберите меню Пуск\Выполнить, наберите D :\ setup . exe и нажмите кнопку ОК.

(« D » в данном случае – это ваш привод компакт дисков).

Установка программы у большинства пользователей не вызовет никаких затруднений.

•  Первую установку программы должен произвести ваш Поставщик.

 

 


ЗАПУСК ПРОГРАММЫ


 

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

Запуск программы возможен как ручной, так и автоматический. Для ручного запуска выберите в меню Пуск команду UzWord . После окончания загрузки на экране должен появиться русско-узбекский словарь, а на панели часов - значок программы.

Щёлкните по нему правой кнопкой мыши, чтобы раскрыть меню, из которого вызываются все функции программы при работе с документами в Microsoft ® Word .

•  Чтобы каждый раз не загружать программу, можно воспользоваться Автоматическим запуском. Для этого выберите в меню команду Настройка, и в открывшемся диалоговом окне на вкладке Общие включите Автозагрузку программы при старте Windows .

 


ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ


 

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 

 

•  ВНИМАНИЕ : для работы программы необходим регистрационный ключ - файл program . key , который должен находиться в папке установки. Этот ключ генерируется поставщиком при первой установке и уникален для каждого компьютера – от другого компьютера ключ не подходит . Копия вашего регистрационного ключа должна быть в папке \Мои документы\ UzWord , а также на дискете в папке комплекта документации. Просто скопируйте этот файл в папку установки программы.

•  Программа может не работать и по другим причинам: неверная или неполная (прерванная установка), повреждение компонентов программы, компьютерный вирус или другая неисправность. Если вам не удается самостоятельно запустить программу, то свяжитесь с вашим поставщиком или с разработчиком:

  Ф.И.О. __________________________________________________________________________

Адрес: __________________________________________________________________________

Телефоны: ______________________________________________________________________

Электронные адреса: ______________________________________________________________

 

•  В соответствии с Договором об установке и техническом обслуживании, ваш Поставщик гарантирует работоспособность ваших копий программы и в течение гарантийного срока обязан бесплатно консультировать по возникающим вопросам относительно программы, а также поддерживать её работоспособность.

•  В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения вашим поставщиком своих обязательств по Договору об установке и обслуживании, просьба сообщить об этом разработчику.

 

Адреса разработчика:

Рустам Бакеев, г. Зарафшан, Навоийская область.

Тел.: 8 (436) 572-36-89, 572-39-82.

E - mail : RMBakeev @ Yandex . ru

 

Общие рекомендации

•  Проверьте жёсткие диски на отсутствие ошибок ( Scandisk ). Для этого откройте «Мой компьютер», щелкните правой кнопкой мыши по нужному диску, и в открывшемся контекстном меню выберите команду «Свойства». Далее, на вкладке «Сервис» открывшегося диалогового окна нажмите кнопку «Выполнить проверку».

•  Проверьте жёсткие диски компьютера на отсутствие вирусов с помощью антивирусной программы. Лучше воспользоваться антивирусной программой Kaspersky Antiviral Toolkit Pro или DrWeb со свежими антивирусными базами.


•  Вы можете легко освоить основные приёмы работы с программой, просмотрев видеокурс, который находится на компакт-диске. Для этого вставьте компакт-диск в привод и в появившемся диалоговом окне нажмите кнопку «Видео». Если диалоговое окно не появилось, откройте содержимое диска в Проводнике Windows , найдите и выполните файл Autorun . exe . Можно сделать следующее: выберите меню Пуск\Выполнить, наберите D :\ Autorun . exe и нажмите кнопку OK . ( « D » в данном случае – ваш привод компакт-дисков).

•  Работать с программой очень просто, но всё же рекомендуется прочесть это руководство, чтобы научиться некоторым приёмам, обеспечивающим большее удобство и оперативность.

 

•  Преобразование текста в латиницу.

•  Работа со словарём пользователя транслитерации.

•  Настройка транслитерации.

 

•  ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ТЕКСТА В ЛАТИНИЦУ

 

Выделите в Microsoft Word текст, который нужно преобразовать в латиницу (если это одно слово, то достаточно установить на него курсор) и в меню программы выберите команду «Преобразовать в латиницу». Во время преобразования избегайте переключения между документами Microsoft Word .

 

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ТЕКСТА В ЛАТИНИЦУ

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ТЕКСТА В ЛАТИНИЦУ

Преобразование неизвестных слов Если в процессе преобразования встретится незнакомое слово или слово с ошибкой, то появится следующее диалоговое окно:

В данном случае слово программе незнакомо и содержит букву, которая в латинице может иметь два значения: г > g или g '. Чтобы указать нужный вариант преобразования, нажмите соответствующую кнопку. Если вы уверены в своём выборе и хотите, чтобы программа не задавала больше вопросов по поводу этого слова (в этой его форме), то нажмите эту кнопку правой кнопкой мыши - слово будет занесено в словарь пользователя орфографии и, в дальнейшем будет преобразовываться автоматически.

Чтобы указать свой вариант преобразования, щёлкните мышью по верхнему текстовому полю. Программа преобразует текст в этом поле в латиницу и выделит первую букву, которая в латинице может иметь два значения. После исправления слова нажмите кнопку Заменить .

•  Нажмите кнопку Словарь, чтобы поискать незнакомое слово в русско-узбекском словаре.

Контроль аббревиатур

Если в процессе преобразования встретится незнакомое слово или слово с ошибкой, набранное в верхнем регистре, то появится следующее диалоговое окно:

Контроль аббревиатур

В данном случае программе неизвестно это слово, но так как оно набрано в ВЕРХНЕМ регистре, то предполагается, что это аббревиатура (набор заглавных букв).

Если это не так, то нажмите кнопку Как обычно для вызова диалогового окна преобразования по буквам.

Если это действительно, аббревиатура, то наберите эту аббревиатуру в латинице и нажмите кнопку Заменить.

Контроль слов-исключений

Если в процессе преобразования встретится слово-исключение, имеющее более одного варианта преобразования в латиницу, то появится следующее диалоговое окно:

Контроль слов-исключений

В данном случае слово ун, набранное русским шрифтом, в узбекском языке имеет два значения: ын ( o ' n ) – десять и ун ( un ) – мука. Наведите мышь на слова, посмотрите, что они означают и выберите нужное с помощью соответствующей кнопки.

Чтобы указать свой вариант преобразования, щёлкните мышью по верхнему текстовому полю. Программа преобразует текст в этом поле в латиницу и выделит первую букву, которая в латинице может иметь два значения. После исправления слова нажмите кнопку Заменить .

•  Нажмите кнопку Словарь, чтобы поискать незнакомое слово в русско-узбекском словаре.

Нажмите кнопку Словарь, чтобы поискать незнакомое слово в русско-узбекском словар

Поздравляем – ваш документ успешно преобразован в латиницу!

Рекомендуется сохранить его под новым именем (сохранить как…), например:

Ариза. doc > Ариза_ lat . doc или Ariza . doc

•  В диалоговых окнах кнопки с выделенными надписями (при наведении мыши на такую кнопку, указатель становится двунаправленной стрелкой) имеют двойное действие – для левой и правой кнопки мыши отдельно. Чтобы узнать об их действиях, читайте подсказки и всплывающие сообщения.

•  Работа со словарём пользователя транслитерации.

Работа со словарём пользователя транслитерации

В словарь пользователя во время транслитерации заносятся неизвестные слова. Просмотреть его, добавить, отредактировать и удалить слова вы можете с помощью удобного редактора.

Для добавления нового слова наберите его в верхнее текстовое поле в кириллице, через пробел – в латинице, и нажмите клавишу Enter (Добавить). Раскладка клавиатуры переключится автоматически.

Для исправления слова, выберите его в списке, отредактируйте в нижнем текстовом поле и нажмите клавишу Enter (Заменить).

Чтобы выделить сразу несколько слов, воспользуйтесь клавишами Ctrl и Shift (как при выделении файлов в Проводнике Windows ).

Пропускаемые слова – это слова, которые пропускаются без преобразования. В словаре пользователя такие слова пишутся так: слово – пробел – то же слово (не в латинице).

•  Настройка транслитерации

Настройка транслитерации

Настройка транслитерации сводится к включению-выключению функций.

•  ВНИМАНИЕ: Автоматическое преобразование неизвестных слов даёт возможность преобразовывать тексты в автоматическом режиме, без появления диалоговых окон, то есть без остановок, но не гарантирует отсутствия орфографических ошибок.

•  В автоматическом режиме буквы в неизвестных словах, имеющие два варианта преобразования в латиницу, заменяются на неэлементные аналоги: к > k, г – g , х – x , у – u .

•  В следующей версии будет предусмотрен отчёт по встреченным незнакомым словам.

•  Для ускорения работы включите Высокий системный приоритет на вкладке Общие.

•  ПЕРЕВОД СЛОВ, ЧТЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ НА УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ

 

•  Русско-узбекский словарь

•  Работа со словарём пользователя

•  Настройка русско-узбекского словаря

Простой поиск слов Запустите русско-узбекский словарь, чтобы перевести слово с узбекского языка на русский или наоборот. Выберите направление перевода, наберите в левое текстовое поле искомое слово и нажмите клавишу Enter (Поиск).

 

Русско-узбекский словарь

 

Слежение за перемещением курсора Можно не набирать слово, а просто кликнуть мышью по слову в документе Microsoft Word – оно будет переведено. Убедитесь, что функция слежения за перемещением курсора включена – кнопка кур. подсвечена зелёным цветом. Если выделить часть слова или текста (более 1 буквы), то поиск будет произведён по выделенному тексту.

•  Если функция слежения за вводом текста не нужна, выключите её – она вызывает некоторое замедление работы Microsoft Word , особенно при включенном высоком системном приоритете программы.

Русско-узбекский словарь

 

Слежение за вводом текста Также, русско-узбекский словарь может синхронно переводить текст по мере ввода – для этого включите функцию слежения за вводом текста (кнопка ввод. ). Поиск слова производится по мере его ввода, но можно настроить на поиск по окончании ввода. Для этого откройте настройку программы и на вкладке MiniDict включите опцию Искать только по окончании ввода слова.

Русско-узбекский словарь помимо вариантов перевода, показывает и варианты самого слова с примерами. Для этого нужно включить отображение дополнительных списков. Пробегите по списку с помощью клавиш Вверх и Вниз , а с помощью клавиш Влево и Вправо , вы можете переключаться, также, и между списками. Выберите нужное слово в списке и нажмите клавишу Enter или нажмите клавишу Esc чтобы убрать списки. (повторное нажатие клавиши Esc закрывает окно словаря).

То же самое можно проделать с помощью мыши, при этом, если в настройках включить опцию Убирать список вариантов слова по двойному щелчку , то можно просматривать варианты, щёлкая по ним мышью – справа будет отображаться перевод.

 

Русско-узбекский словарь

 

АФС – автоматическое определение формы слова. Если эту функцию отключить, то словарь будет находить только слова, набранные в словарной форме .

Алф. – алфавитный поиск по словарю. Например, вводим «теле», получаем (варианты слова): тележка, телега, теленок, телесный, телевизор… То есть, слова, начинающиеся на «теле».

Расш. – расширенный поиск, перебор слова в сторону уменьшения справа: краностроительный – краностроительны – краностроительн – краностроитель… >> кран.

•  Для наилучшего результата, рекомендуется включить все режимы поиска.

•  Если, например, после запуска Microsoft Word , окно словаря спряталось под другими окнами, то щёлкните мышью по значку программы на панели часов чтобы установить словарь поверх всех окон.

Добавление нового слова в словарь пользователя

  Нажмите кнопку Доб. на панели словаря или выберите команду Добавить новое слово.

 

Добавление нового слова в словарь пользователя

Наберите в верхнее текстовое поле русское слово, а в нижнее – узбекское и нажмите клавишу кнопку Добавить ( Enter ).

Если вы затрудняетесь набрать узбекское слово в латинице, то наберите его в кириллице и нажмите кнопку с изображением флага для транслитерации – слово будет преобразовано в латиницу.

•  Если нажать эту кнопку, удерживая клавишу Shift , то программа выделит первую букву в этом слове, которая имеет «элементный двойник» - k , g , x или u .

Зам. ( Enter ) – замена в документе текущего слова (в позиции курсора) на перевод. При этом словарь автоматически переходит на следующее слово и переводит его. Для переключения между словами документами вы можете воспользоваться соответствующими кнопками ( < и > ), а также, клавишами Page Up и Page Down (при активном окне словаря).

•  Быстро переключить направление перевода можно с помощью клавиш F 1, F 2, F 3 и F 4 (при активном окне словаря).

•  Главное меню программы можно вызвать щелчком правой кнопки мыши на словаре.

•  Быстро вызвать русско-узбекский словарь можно «горячей» клавишей Alt + F 12.

•  При потере связи с Microsoft Word рекомендуется перезапустить словарь. Это можно легко сделать щелчком правой кнопки мыши по кнопе закрытия окна.

•  Работа со словарём пользователя

  В словарь пользователя можно добавить неизвестные программе слова и словоформы. Редактор почти не отличается от редактора словаря пользователя транслитерации – слова добавляются, редактируются и удаляются так же. Формат данных: слово на русском языке, через пробел – его перевод на узбекском языке, обязательно в латинице.

•  Добавленные в пользовательский словарь узбекские слова доступны и в кириллице (программа автоматически их преобразовывает), но не все. Например: e ' lon > еьлон (правильно – эълон ). Это происходит потому, что кириллические буквы Э и Е преобразовывается в латиницу одинаково - E . То же относится к твёрдому и мягкому знаку – оба они заменяются на апостроф.

В этом нет ничего страшного, так как, во-первых, такая ошибка встречается достаточно редко, а во-вторых – в связи с переходом на латиницу потребность в кириллице отпадает.

•  Настройка русско-узбекского словаря

Настройка русско-узбекского словаря сводится к включению\выключению функций. Настройте его так, чтобы вам было удобнее с ним работать. Например, выберите необходимые режимы поиска, отображения дополнительных списков, отключите ненужные или мешающие в данный момент функции. Некоторые настройки вынесены на панель словаря. Например, включение\выключение отображения дополнительных списков – правой кнопкой мыши по кнопке открытия дополнительного списка.

•  Рекомендуется включить индикатор клавиатуры. В этом случае раскладка клавиатуры будет переключаться автоматически, в соответствии с направлением перевода.

•  В одной из следующих версий программы будет добавлено сохранение пользовательского профиля настроек.

•  ПОИСК И ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК В ТЕКСТЕ ДОКУМЕНТА

•  Проверка орфографии

•  Работа со словарём пользователя орфографии

•  Настройка орфографии

  Выделите в Microsoft Word текст, который нужно проверить (если это одно слово, то достаточно установить на него курсор) и в меню программы выберите команду «Проверка орфографии». Во время проверки избегайте переключения между документами Microsoft Word .

Проверка орфографии может производиться в двух режимах: в автоматическом и с ведением диалога при обнаружении ошибки. В автоматическом режиме программа с характерным звуком отображает ошибочные слова, не останавливаясь на них. С проверенных слов, не содержащих ошибок, снимается красное выделение. Рассмотрим диалог при обнаружении ошибки.

ПОИСК И ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК В ТЕКСТЕ ДОКУМЕНТА

Если слово не содержит ошибки (просто не знакомо программе), нажмите кнопку Добавить и это слово (в этой его форме) будет занесено в словарь пользователя орфографии. В дальнейшем программа больше не остановится на этом слове. Если нажать кнопку Добавить правой кнопкой мыши, то откроется диалоговое окно добавления слова в словарь пользователя MiniDict (русско-узбекский словарь).

В данном случае программа обнаружила ошибку в тексте документа: слово «товар» по-узбекски будет «махсулот». Исправим ошибку: наберем в нижнее текстовое поле слово «махсулотларини» и нажмём кнопку Заменить .

Нажмите кнопку Пропустить , если следует перейти к следующему слову, не занося текущего в словарь пользователя. Нажатие кнопки Пропустить правой кнопкой мыши отключает диалог при обнаружении неизвестного слова.

•  Так же, как и при транслитерации, вы всегда можете получить «консультацию» по тому или иному слову у русско-узбекского словаря. Для этого нажмите кнопку Словарь для поиска в нём этого слова.

  • Программа уже распознаёт большинство слов и словоформ узбекского языка. От версии к версии их число будет увеличиваться, а качество проверки – улучшаться.

 

•  Работа со словарём пользователя орфографии

Работа со словарём пользователя орфографии

В словарь пользователя во время проверки орфографии добавляются неизвестные слова. На самом деле этих словарей два – для кириллицы и для латиницы. Добавлять и удалять можно в удобном редакторе.

Формат словаря прост: каждая запись – одно слово.

Приёмы работы с этим редактором такие же, как и с остальными редакторами. При переключении раскладки клавиатуры автоматически переключается словарь и наоборот. Учтите, что все изменения в текущем словаре при этом сохраняются.

•  Настройка орфографии

  Настройка орфографии сводится к включению\выключению функций. Выберите режим определения алфавита (кириллица\латиница) – по первому слову в начале проверки или по каждому слову во время проверки.

Диалог при обнаружении неизвестного слова можно временно отключать во время проверки (нажатием кнопки Пропустить правой кнопкой мыши). Если вы это делаете постоянно, рекомендуется отключить эту опцию в настройках.

Искать неизвестные слова в MiniDict - в начале проверки открывает русско-узбекский словарь, в котором каждый раз при обнаружении неизвестного слова, производится поиск.

Пропускать слова, знакомые Word – фактически, русские слова (и английские, если включена проверка орфографии для английского языка). Это может быть слово акционер (одинаковое для обоих языков), а может быть и слово товар – тогда это будет ошибкой, пропущенной программой (товар по-узбекски – махсулот).

•  ПЕРЕВОД ЧИСЕЛ В ПРОПИСЬ

 

ПЕРЕВОД ЧИСЕЛ В ПРОПИСЬ

В меню программы выберите команду Работа с числами . Наберите в текстовое поле число или щёлкните по числу в документе Microsoft Word – оно будет преобразовано в пропись. Нажмите кнопку Копировать чтобы скопировать результат в буфер обмена или В документ – чтобы заменить число в документе на его пропись.

Можно сразу преобразовать число в документе Microsoft Word в пропись. Для этого установите на него курсор и выберите в меню программы команду Преобразовать в пропись .

Если в документе Microsoft Word число дробное (например - 1500,23), то для передачи его программе, выделите его полностью, вместе с дробной частью.

Copyright © 2007 [UzWord]